/ viernes 16 de septiembre de 2022

Los mexicanos no se van a trabajar, se van a chambear

El origen de la palabra chamba en México tiene más de una versión y todas son reales, la cuestión es que no se puede asegurar cuándo fue la primera vez que se utilizó esta palabra

La palabra chamba, según la Real Academia de la Lengua, se utiliza para llamar coloquialmente al trabajo o empleo en México, Ecuador y otros países de América central.

Desde África hasta Estados Unidos, México ha tenido contacto en diferentes momentos de su historia con países y culturas que pudieron introducir la palabra chamba al léxico mexicano.

➡️ Recibe las notas más relevantes vía WhatsApp

El mexicano es chambeador

En México, la palabra chamba significa trabajo. Chamba se le llama de manera coloquial a la labor que te da de comer, sea cual sea. La chamba es la chamba.

Las oportunidades pudieron ampliarse a la minería y construcción | Cortesía | cuartoscuro


Sin embargo, esta palabra puede resultar curiosa para algunos y con justa razón, pues el verdadero origen de la palabra chamba en México es un misterio; no por la falta de datos, sino porque no se sabe con exactitud cuál es la historia real.

Historia en EUA

Durante la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos mandó a sus hombres a la guerra, lo que ocasionó que mujeres y mano de obra mexicana tuvieran la oportunidad de incursionar en la fuerza laboral norteamericana.

Hombres mexicanos trabajando en campos Estadounidenses | Cortesía | cuartoscuro

El acuerdo se llamó Programa Bracero (1942 – 1965) y permitió a hombres mexicanos trabajar principalmente en los campos Estadounidenses. Al principio, el trabajo para los extranjeros era exclusivamente en el campo de la agricultura, sin embargo, las oportunidades pudieron ampliarse a la minería y construcción. Para renovar sus contratos, los mexicanos tenían que dirigirse a la Cámara de Comercio o Chamber of Commerce del país norteamericano.

➡️ Impulsamos tu negocio, anúnciate en nuestra página oficial

Entonces, el nombre de Chamber of Commerce, al ser complicado de pronunciar y recordar, se redujo a “La Chamber” y después fue conocida por todos los latinos como “La Chamba”; una metamorfosis del lenguaje que se dio gracias a la fusión cultural y soporte económico entre Estados Unidos y México.

Desde entonces y gracias a la difusión por el cine y la televisión en México, hemos dicho “Me voy a la Chamba”, “Voy a buscar Chamba” y “Es bien chambeador” para decir que ya nos vamos al trabajo, estamos buscando laburo o que alguien tiene la buena costumbre de trabajar duro.

Historia en México

México es un país tremendamente rico en su diversidad cultural, hablando tanto de sus culturas originarias como las que llegaron al país en algún punto de la historia; lamentablemente, no siempre se reconocieron estas culturas extranjeras en la historia de México por distintos factores.

Durante el Virreinato de la Nueva España se introdujo a México la cultura africana; traídos mayormente desde Portugal. Fue una época de esclavitud y fusión entre los pueblos. La lengua no fue la excepción en cuanto a los cambios provocados por esta combinación de culturas.

Culturas extranjeras | Cortesía | cuartoscuro


Se cree que la palabra chamba puede ser de origen africana y que deriva de una combinación entre las lenguas indígenas de aquél país con el idioma portugués.

En México las expresiones sobran, por lo que chambear también puede traducirse como “ir al jale”, ¡Eres bien chambeador!


Síguenos en Facebook: El Sol del Centro

Twitter: @ElSoldelCentro_

Instagram: @elsoldelcentro

Escucha el Podcast ⬇️

* Otras noticias:

La palabra chamba, según la Real Academia de la Lengua, se utiliza para llamar coloquialmente al trabajo o empleo en México, Ecuador y otros países de América central.

Desde África hasta Estados Unidos, México ha tenido contacto en diferentes momentos de su historia con países y culturas que pudieron introducir la palabra chamba al léxico mexicano.

➡️ Recibe las notas más relevantes vía WhatsApp

El mexicano es chambeador

En México, la palabra chamba significa trabajo. Chamba se le llama de manera coloquial a la labor que te da de comer, sea cual sea. La chamba es la chamba.

Las oportunidades pudieron ampliarse a la minería y construcción | Cortesía | cuartoscuro


Sin embargo, esta palabra puede resultar curiosa para algunos y con justa razón, pues el verdadero origen de la palabra chamba en México es un misterio; no por la falta de datos, sino porque no se sabe con exactitud cuál es la historia real.

Historia en EUA

Durante la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos mandó a sus hombres a la guerra, lo que ocasionó que mujeres y mano de obra mexicana tuvieran la oportunidad de incursionar en la fuerza laboral norteamericana.

Hombres mexicanos trabajando en campos Estadounidenses | Cortesía | cuartoscuro

El acuerdo se llamó Programa Bracero (1942 – 1965) y permitió a hombres mexicanos trabajar principalmente en los campos Estadounidenses. Al principio, el trabajo para los extranjeros era exclusivamente en el campo de la agricultura, sin embargo, las oportunidades pudieron ampliarse a la minería y construcción. Para renovar sus contratos, los mexicanos tenían que dirigirse a la Cámara de Comercio o Chamber of Commerce del país norteamericano.

➡️ Impulsamos tu negocio, anúnciate en nuestra página oficial

Entonces, el nombre de Chamber of Commerce, al ser complicado de pronunciar y recordar, se redujo a “La Chamber” y después fue conocida por todos los latinos como “La Chamba”; una metamorfosis del lenguaje que se dio gracias a la fusión cultural y soporte económico entre Estados Unidos y México.

Desde entonces y gracias a la difusión por el cine y la televisión en México, hemos dicho “Me voy a la Chamba”, “Voy a buscar Chamba” y “Es bien chambeador” para decir que ya nos vamos al trabajo, estamos buscando laburo o que alguien tiene la buena costumbre de trabajar duro.

Historia en México

México es un país tremendamente rico en su diversidad cultural, hablando tanto de sus culturas originarias como las que llegaron al país en algún punto de la historia; lamentablemente, no siempre se reconocieron estas culturas extranjeras en la historia de México por distintos factores.

Durante el Virreinato de la Nueva España se introdujo a México la cultura africana; traídos mayormente desde Portugal. Fue una época de esclavitud y fusión entre los pueblos. La lengua no fue la excepción en cuanto a los cambios provocados por esta combinación de culturas.

Culturas extranjeras | Cortesía | cuartoscuro


Se cree que la palabra chamba puede ser de origen africana y que deriva de una combinación entre las lenguas indígenas de aquél país con el idioma portugués.

En México las expresiones sobran, por lo que chambear también puede traducirse como “ir al jale”, ¡Eres bien chambeador!


Síguenos en Facebook: El Sol del Centro

Twitter: @ElSoldelCentro_

Instagram: @elsoldelcentro

Escucha el Podcast ⬇️

* Otras noticias:

Futbol

¿Por qué Eva Longoria estuvo presente en el juego de Necaxa vs Monterrey?

La reconocida actriz estuvo hoy 28 de abril en el juego de los Rayos del Necaxa, contra los Rayados de Monterrey

Cultura

Puro Funky en el Cuartel del Arte

El talento de Miguel Macías y de Fran Fernández prende a la Feria de San Marcos

Local

Caminos solos: hay poca presencia de seguridad en carreteras de Aguascalientes

En un recorrido realizado por carreteras que conectan a municipios de la zona norte de Aguascalientes, fue nula la presencia de elementos de seguridad pública

Baloncesto

Kristine Vitola de Panteras se lesiona y causa baja

El Club Panteras de Aguascalientes, informó que la jugadora se perderá la próxima temporada por fractura triple de nariz

Local

Si patinar es tu pasión, aprende en la Isla San Marcos en Aguascalientes

Con el furor del Illusion On Ice, que cada año ofrece un espectáculo sin igual en el marco de la Feria Nacional de San Marcos, 2024 ofrece renta de patines al exterior

Doble Vía

"Los azulitos" la bebida en tendencia de la Feria de San Marcos

El año pasado fue el cubanito, pareciera que aún no se pasa el furor y ya llegaron los azulitos, antes, en 2022 “las Tejuichelas” también cobraron gran auge y se mantienen en la variedad de hidratantes con alcohol de la verbena